Форум Маркетинг и реклама - форум маркетологов, рекламистов, продавцов 

словарь рекламных терминов, рекламная терминология - рекламный сленг: что такое треш, что такое Референс - Медиапланирование, рекламные кампании - организация рекламных кампаний - реклама и маркетинг
 РегистрацияРегистрация   ВходВход 
У вас есть вопрос по маркетингу и рекламе? Задайте его здесь и вам ответят.
Вы уже всё и так знаете? Помогите тем, кто знает пока не всё. Правила форума Сделать стартовой Добавить в избранное

рекламное агентство Реклама SU: контекстная реклама на Яндексе по цене Яндекса, продвижение сайтов (оплата по результату)

Русская виртуальная клавиатура на keyboard.su. Много других языков и перевод транслита.
словарь рекламных терминов, рекламная терминология - рекламный сленг: что такое треш, что такое Референс

 
   Список форумов Маркетинг и реклама -> Медиапланирование, рекламные кампании - организация рекламных кампаний
Форум Раскрутка сайтов  
Автор Сообщение
Николай ПопковОффлайн
Admin
Аватара

Зарегистрирован: 04.08.2005
Всего сообщений: 977
Откуда: Волгоград
Возраст: 56
Пол: Мужской
01 Ноя 2005 Вт 19:59   словарь рекламных терминов, рекламная терминология - рекламный сленг: что такое треш, что такое Референс

Ляськи-Масяськи

Рекламные термины - словарь рекламных терминов - основные термины в рекламе, рекламная терминология - рекламный сленг
Что такое треш, что такое Референс


Эх, какой же русский не любит щегольнуть красным заморским словечком! Особенно если он поэт рекламного слова и художник эпохального маркетингового полотна. В общем, тесно великому и могучему в жестких рамках строительства брендов. Бьется он, выплескивается наружу диковинными словесными оборотами и закавыками, разлетается и зависает в креативных мастерских кузнецов клиентского счастья. Так что не пугайтесь, граждане, не шарахайтесь в разные стороны, а вслушайтесь внимательнее в музыку рекламного новояза. Опять же, парочку оборотов полезно запомнить и ввернуть как-нибудь в нужном месте в нужное время. Вот же, вот как они ласково и нежно общаются между собой, творцы коммуникаций. Слушайте и запоминайте.
Аут оф стратеджи (ругательное) – не вписывается в стратегию продвижения бренда.

Бесконечность – не предел – это расхожее выражение, другими словами говорящее о том, что совершенству нет предела.

Брифовать – по рекламному сленгу - это доносить до сотрудников творческого отдела агентства суть будущего проекта.

Бурст (от англ. burst – «взрыв, прорыв») – это особо сильный, креативный элемент рекламного сообщения, воздействующий на потребителя.

Вэлью (от англ. value – «ценность, достоинство, важность, полезность») – это ценность, опирающаяся на качество.

Дикий понт – это выражение употребляется для оценки удачно выполненной работы. Синонимы: супер, зашибись, клево.

Договориться на концептуальном уровне – достигнуть полного взаимопонимания с заказчиком на стадии разработки концепции продвижения марки.

Доточить идею – довести идею до ума.

Дринкабильность (от англ. drinkable – «годный для питья») – это качество продукта, обладающего легкими вкусовыми характеристиками. «Нужно подчеркнуть дринкабильность пива» означает, что необходимо показать потребителю то, что оно легко пьется.

Залончевать бренд (от англ. launch – «запуск») – вывести, запустить торговую марку на рынок.

Заюзано (от англ. use – «использовать») – использовано слишком много раз, не оригинально, не свежо.

Звездить – болезненное состояние творческого сотрудника агентства, возникающее вследствие завышенной самооценки. Это состояние совершенно не присуще работникам медийной сферы.

Импакт (от англ. impact) – это воздействие, влияние. Влияние рекламного продукта на аудиторию. «Не хватает импакта» – не хватает креативности, и, соответственно, воздействия на потребителя.

Имха (от англ. in my humble opinion, или IMHO) – по моему скромному мнению.

Инсайт (от англ. insight – «способность проникновения в суть, понимание») – это глубинная мотивация потребителя. «Попасть в инсайт» — попасть в подсознание потребителя, «не попасть в инсайт» — не попасть в него.

Канзюмер (от англ. consumer) – это потребитель.

Квадрат – это человек, ничего не понимающий, квадратный.

Клиент адекват – это хороший клиент.

Клиент не в адеквате – это плохой клиент.

Коммуницировать (от англ. communicate – «общаться, соединяться») – доносить сообщение до респондентов.

Коннотация (от англ. connotation – «подтекст, скрытый смысл») – здесь: ассоциация. «Вызывает плохие коннотации» — вызывает плохие ассоциации.

Криэйтив хуг (от англ. creative hook) – это креативный крючок, креативная уловка, на которую реагирует потребитель.

Меня не поставили в сиси (от англ. carbon copy – «машинописная копия») — когда отправляли письмо, говорящему не послали копию.

Митинговальня (от англ. meeting – «встреча, собрание, заседание») – переговорная.

Мы вам все забрендим – агентство обещает клиенту, что рекламное сообщение будет содержать больше элементов корпоративного стиля: логотипов, упаковки товара, имени бренда и т.д.

На посте подправим – это креативная команда надеется исправить огрехи, допущенные при съемках ролика, на стадии постпродакшена.

Не файнал (от англ. final – «заключительный, конечный») – это неокончательный вариант.

Нид (от англ. need) – это необходимость, потребность, нужда. Риторическая фраза «Кто знает, какой нид у консьюмера?!» употребляется в случае, когда никто не знает, чего хочет потребитель.

Огурцы – это эскизы, раскадровки будущего ролика. Рисовать огурцами – рисовать примитивно: «палка, палка, огуречик».

Окучить или охмурить - убедить заказчика.

Отампрувить идею (от англ. prove – "доказывать, удостоверять, подтверждать документами) – утвердить идею у клиента.

Отимпрувить идею (от англ. improve – «улучшать, совершенствовать») – улучшить идею.

Отпиарить – провести PR-кампанию.

Отстроиться – выделиться среди конкурентов.

Отфидбэйчить (от англ. feedback – «обратная связь, ответная реакция») – дать комментарий.

Пипиэм (от англ. Pre Production Meeting) – это встреча накануне съемок рекламного ролика.

Питчеваться – участвовать в конкурсе на право разрабатывать креатив, заниматься медийным обслуживанием и т.д.

Повеситься – разместить наружную рекламу.

Подфайнтьюнить (от англ. fine tuning – «точная настройка») – отшлифовать, довести до блеска.

Прогнуть клиента – добиться выплат, ранее не запланированных в рекламном бюджете.

Продать – получить согласие клиента на воплощение предложенной идеи.

Проект на холде – это проект временно приостановлен.

Пульнуть (выйти) на воздух (от англ. многозначн. air – «воздух, эфир») – вывести рекламную кампанию в эфир.

Резистабильность (от англ. irresistible – «неотразимый, непреодолимый») – свойство продукта вызывать у потребителя стойкое желание пробовать его (использовать, применять, обладать) снова и снова.

Релевантные – это соответствующие.

Референс (от англ. reference) – это ссылка, упоминание.

Серпентарий – это эккаунтский отдел.

Синяя собака – это один из вариантов креативного воплощения идеи, которую агентство презентует клиенту. От других отличается меньшей креативностью и смелостью, поэтому чаще всего принимается клиентом.

ССВ (сокращение) – это Спокойно Себя Веди! Шифр, применяемый для усмирения не в меру разбушевавшегося коллеги.

Сюр – это очень хорошо, практически «дикий понт» (см. дикий понт).

Треш (от англ. trash – «мусор») – это очень плохо.

Факапнуться (от англ. fuck up) – опростоволоситься, попасть впросак.

Фишка – это удачный имиджевый ход, находка.

Фолт от англ. fault – это вина, промах.

Характер бренда (от англ. character – «герой») – это герой, постоянно появляющийся в коммуникациях бренда.

Художники-писатели – это общее название для творческих сотрудников агентства.

Цимус – это больше, чем «сюр», но меньше, чем «дикий понт».

Чизняк (от англ. сленг. cheese – «улыбаться») – это рекламный ролик, где все счастливы, улыбаются.

Экзюгирированно – (от англ. exaggerate – «гиперболизировать, усложнять») – преувеличенно.


АЮЛ "Общественный Совет по рекламе"
http://www.reklama-mama.ru/
Вернуться к началу
View user's profile Посетить сайт автора 
Показать сообщения:   
Про интернет-рекламу пишем не здесь, а на форуме Раскрутка сайта
русский транслит

Куплю рекламу на вашем сайте.
Ремонт фотоаппаратов в Москве

| волчат: форум и чат, знакомства - чат знакомств и другие чаты | my ip или мой ip |

Rambler's Top100

Powered by phpBB ©